1913 The Dictionary of the Amoy Vernacular: Spoken thoughout the Prefectures of Chin-chiu, Chiang-chiu and Formosa (Taiwan) -- Kam Uî-lîm (Rev. William Campbell)
1916 (NT), 1932 (OT) Sin-Kū-Iok ê Sèng-keng -- Translation Edited by Thomas Barclay (Pa-khek-lé )
1924 Sun-tāi ê Lâi-le̍k kap I ê Su-siúⁿ -- Kim-chíⁿ Ûi-i-lông (tù), Gô• Khó-chiok (hoan-e̍k)
1925 Cha̍p-hāng Koán-kiàn -- Chhòa Pôe-hóe (tù)
1927 Thian-lō• Chí-bêng -- Iûⁿ Kek-hui (Dr. Griffith John) (tù)
1937 Tī Chú ê Kha-thâu-u ē -- Sat-hu Sun-tāi (tù), Chiu Bûn-tia̍t (e̍k) [translation of At the Master's Feet - by Sadhu Sundar Singh]
1949 Pôe-chhan-chía Kàu-pán -- Gô• Chheng-ek
1951 Sìn-gióng Seng-oa̍h ê Pêng-iú: Pe̍h-oē-jī Tho̍k-pún, Hàn-bûn Chū-si̍p-su -- Lîm Chài-thiam
1951 Ji̍t-siông ê Seng-oa̍h -- Sèng-keng Ìn-chēng-hōe
1951 Saⁿ-kap bat Jī bat Tō-lí -- Ruth Nowack
1952 Thoân Chóng Pò•-tō-chi̍p -- Tâi-oân Thoân-kàu-su Chóng-hōe
1953 Sió Pêng-iú Koa Chi̍p -- 白勵志
1955 Ki-tok-tô• kap Tâi-oân Koàn-sio̍k -- Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò Siā
1955 Hoâi-tek-hui ê Toān-kì -- Lōa Jîn-seng
1960 Pe̍h-ōe-jī Sin Khò-pún -- Tân Kong-hui (tù)
1960 Tō-lí Kò•-su Chi̍p (Stories for Sermons and Catechetical Instructions) - Maryknoll Taichung Language School
1960 Khó-ài ê Siû-jîn -- Lōa Jîn-seng
1960 Jî-tông Kò•-sū Chi̍p -- Tân Kong-hui
1961 Oē-su-bín-su-tek Sió Kàu-lí Būn-tap (Westminster Shorter Catechism) -- translated by N̂g Chú-gī
1961 Kám-tōng ê Kò•-sū -- Tâi-oân Soan-tō-siā
1962 Ki-tok-kàu Iàu-lí Būn-tap (Heidelberg Catechism) -- translated by Tâi-oân Soan-tō-siā
1962 Chin-tō Būn-tap - Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò Siā
1963 Tâi-gí Kò•-sū Chi̍p -- Clarence Engler, Taichung Catholic Diocesan Centerhouse
1963 Lâm Tâi Kàu-hōe-sú -- Iûⁿ Sū-ióng
1963 An Introduction to Chinese Characters in Taiwanese -- Tân Siā Lē-eng
1964 Sìn-gióng Uí-jîn Lia̍t-toān -- Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò Siā
1967 Kî-tó Chhiú-Chheh: Ūi-tio̍h Kàu-hōe kap Sè-kài -- Sin Sè-kī Soan-kàu Ūn-tōng Liân-lo̍k Tiong-sim
1968 Tòe Tsú ê Lâng ū Hēng-hok: Bông- jîn Kiàn-chèng-chi̍p -- Ko Tiong-hok
1992 Tâi-gí Sin Koa -- Elim Christian Bookstore
1994 Kàu-hōe ê Lé-pài kap Sèng Lé-tián -- Tâi-oân Ki-tok Tiúⁿ-ló Kàu-hōe Sìn-gióng kap Kàu-chè Uí-oân-hōe
1996 Lear Ông -- William Shakespeare (translated into Taiwanese by Tēⁿ Hūi-hun of 5% Tâi-e̍k Kè-oē)
1996 Mī-hún-chhiúⁿ ê Kúi-á -- Harriet Beecher Stowe (translated into Taiwanese by TaiBunun of 5% Tâi-e̍k Kè-oē)
1996 Opera Lāi ê Mô•-sîn-á (Phantom of the Opera) -- Jennifer Bassett (translated into Taiwanese by Loonng of 5% Tâi-e̍k Kè-oē)
1996 Pù-hō•-lâng ê Le̍k-sú -- Loā Hô (translated into Taiwanese by Chhoà Sêng-ûi of 5% Tâi-e̍k Kè-oē)
1997 Ióng-kám ê Aukele -- Vivian L. Thompson (translated into Taiwanese by TaiBunun of 5% Tâi-e̍k Kè-oē)
2000 Khòaⁿ Siáⁿ? -- Abon of 5% Tâi-e̍k Kè-oē
2005 A-hōng-î ê Gō• Tō• ê Khong-kan -- A-hōng (illustrated by Sherry Thompson)
2006 Hong-bô• Kam-chôaⁿ Streams in the Desert -- Mrs. Charles E. Cowman (translated into Taiwanese by Tân Chheng-chùn)
2007 Sè-kài Sin Sèng-si -- The Presbyterian Church in Taiwan
2007 Sin-iok Sèng-Keng: Hiān-tāi Tâi-gú -- The Bible Society of Taiwan
2010 Spoken Hokkien -- Meili Fang
2011 Jī-khòng-it-khòng Tâi-oân Ki-tok Tiúⁿ-ló Kàu-hōe Tâi-oân Kok-sī Hōe-gī Soan-giân The Declaration of the 2010 Conference on Taiwan's National Fate - The Presbyterian Church in Taiwan (Also includes translations in Hakka, Turuku, Amis, Paiwan, Tayal, Bunun, Drekay, Cou, Pinuyumayan, Kavalan, Sakizaya, Mandarin, Japanese, Korean, English, German, French, Portuguese, Spanish)
2013 Tâi-oân Sio̍k-gí Sin-gán-kong -- Tân Su-chiang
2013 Tâi-gú Pe̍h-ōe-jī Sin Kàu-kho-su -- Tīⁿ Jî-gio̍k
Date Unknown -- Method of Romanization -- Maryknoll Language Service Center
No comments:
Post a Comment