Sunday, May 29, 2011

 族群母語vs外來國語 

台灣時報 2011/5/29

頭家心聲 : 族群母語vs外來國語  鄭兒玉

 族群母語 vs 外來國語   ◆鄭兒玉

 族群母語:人類是先有語言,到在五千年前,才用圖畫記號開始記錄。在記錄才能看出其表達方式,特別於該語言的文章構造(syntax),如是動詞的位置,露出該民族/族群的特有無二(unique)之思考方法。如此母語是人類的自我肯定之第一工具。因此母語成做民族/族群的象徵,族人的歸屬記號。

 外來國語:百年來,起初日本、後來蔣介石的中國國民黨,到今都持有同一政策,就是以外來「國語」消滅母親台灣的象徵-母語。其目標明顯,日本要台灣人「皇民化」、國民黨欲台灣人「大中華化」。

 日治時代台灣作家所寫的為數不少之日文「台灣文學」,最近在東京用「日本殖民地台灣文學選集」之冊名出版。現今日本已經無統治台灣,為何仍用「殖民地」之銜頭?理由簡單,因為是用當時的台灣人「國語」之思考方式所寫的產品,照第三人稱現在的文法原則,其作品永久說自己是屬於日本文學。

 受國民黨完整的中文教育之學者、作家,自然慣勢用中國話思考書寫,就對母語誤覺無文化價值,沒認同其存在的必要。台灣若有人認同蔣介石所強迫的語言做唯一之「國語」, 參與中國人建設大中華文化,這是個人自由。總是伊(in)無理由參與加害者,幫助中國國民黨政權圖消滅台灣大小族群的象徵-母語。這不只是人權問題,寧可是違反人道。

 聯合國文教組織: 因語言為人類創出無價的各樣文化資產出來,聯合國文教組0織(UNESCO)不但要保存所有語言,由二○○○年起特設「世界母語日」(World Mother Tongue Day)來支持弱勢族群母語創作文化貢獻。這暗示天下無人能講,何種語言沒能力發展文化出來。總是弱勢母語若不由自己族人,特別是經其知識人士來維護,其發展只有靠文教組織是不可能的。

 (作者為台南神學院榮譽教授)

SRC: Taiwan Times

No comments: